dennik-n
Ako sa prekladajú knihy a prečo sa neoplatí prekladať umelou inteligenciou (+ tipy, čo čítať)
By Kristína Böhmer

Zuzana Hudáková a Marián Kabát sú prekladatelia a akademici, ktorí sa venujú technológiám a umelej inteligencii v preklade. V časopise o prekladovej literatúre Verzia zverejnili výsledky svojho nedávneho experimentu, v ktorom umelú inteligenciu požiadali, aby zhodnotila desať klasických diel svetovej literatúry. Do zadania neuviedli, o aké knihy ide ani kto ich napísal. Dokonca umelej inteligencii zakázali zisťovať si to. Chceli vedieť, či význam […]